Nors Finale 2014 automatiškai dirba unicode režimu, šioje versijoje defoltiniu Lyric Tool šriftu patapo Finale lyric. Jame, deja, nėra daugeliui nebritiškų kalbų būdingų raidžių su diakritiniais ženklais - nosinėmis, varnelėmis etc. Todėl lietuviško teksto copy-paste į Lyric Window atrodo sunkiai suprantamai, be kai kurių raidžių, su kažkokiais kableliais ar klaustukais. Ši situacija nesunkiai pataisoma paprastu būdu. Pasižymime viską ir keičiame į įprastą šriftą, kuris "pažįsta" lietuviškas raides - Times new roman, Georgija, Tahoma ir pan.
Dirbant Type To Score režimu lietuviškiems rašmenims taip pat teks pakeisti šriftą. Iš esmės tai nesudaro didelių sunkumų, paprasčiausiai reikia tik žinoti :) Ir dar vienas nepatogus niuansas: Fin2014 tekstuoti galima tik puslapio režime. Tačiau, reikia tikėtis, šis nesusipratimas ilgainiui bus ištaisytas. **Rimas G. |